Мне пишут, что доклад сэра Оуэна – это был не «суд», а «общественные слушания».
Нет ничего более глупого и беспредметного, чем спорить о терминологии. А потому все что, что я напишу дальше – это не участие в дискуссии, а ликвидация безграмотности среди части населения. Я уже много лет живу в стране с британской правовой системой, но на всякий случай перед публикацией этого текста проконсультировался со своим солиситором.
Итак, вы привыкли, что в России, как и в большей части стран Европы, есть только два вида судопроизводства – гражданское и уголовное (административное не в счет, оно по форме то же уголовное, но с другими последствиями).
А вот в британской правовой системе судопроизводств – большее количество. И качество и них несколько другое. И одни и те же термины и понятия в вашей и британской судебной системе могут означать совсем разные вещи.
И среди судопроизводств в Британии есть и такое, как общественные слушания. Пусть вас не смущает слово “общественные”, оно означает не то же самое что в России, оно означает, что суд производится в интересах общества.
Общественные слушания — это такой же суд, но с двумя отличиями от наших классических судов. У него нет обвиняемого, как в уголовном суде, и нет противостоящих друг-другу сторон, как в гражданском суде. Его цель — установление обстоятельств произошедшего и истины. В отличие от судебного следствия, которое производится в Европе и является частью процесса — здесь само следствие является судебным процессом, а вердикт, которым завершаются слушания имеет силу судебного решения.
Справедливости ради надо сказать, что нечто подобное общественным слушаниям есть и в России – например, судебная процедура признания длительно отсуствующего гражданина умершим. Но в России она регламентируется отдельными конкретными случаями, а в Британии она универсальна.
Процедура общественных слушаний может быть различной, в зависимости от обстоятельств. Оно может носить состязательный характер (когда есть разные точки зрения) или не носить (когда исследуется конкретная ситауация). Но это — именно суд, и вердикт, который случается в конце — это именно судебное решение.
Тут надо пояснить некоторые тонкости терминологии.
Вот такое слово как «вероятно» (probably) — оно в разных судопроизводствах имеет разные значения.
В уголовном судопроизводстве оно означает «не доказано». Фраза в вердикте «вероятно он украл» означает — невиновен, подозрение есть, но оно — не доказано. И тут вступает в действие презумпция невиновности.
А в гражданском и общественном судопроизводстве слово «вероятно» означает, наоборот, «доказано». Фраза в вердикте «Сэр Джон вероятно брал в долг у сэра Джереми» означает, что сэру Джону придется возвращать долг. А фраза «мистер Путин вероятно приказал убить мистера Литвиненко» означает, что будь мистер Путин обычным гражданином, полиция была бы обязана его арестовать по обвинению в убийстве.
А включение в вердикт текста статьи Литвиненко о педофилии Путина соответственно означает, что будь мистер Путин обычным гражданином, полиция была бы обязана его арестовать по обвинению в педофилии. Даже если этот текст про педофилию, это просто цитата статьи из Литвиненко, которая была опубликована ранее в ангажированном издании.
В тот момент, когда этот текст оказывается в вердикте, становится неважно, кем, когда и при каких обстоятельствах он был написан и где опубликован. Потому что само появление этого текста в решении суда означат, что все обстоятельства были исследованы и суд счел предмет этого текста истиной.
Читайте также: Доклад по делу Литвиненко: Путин бандит, наркоторговец и педофил
ТАКОЖ ЦІКАВО:
Талановита Україна
Творчих людей будь-якого віку і рівня майстерності запрошує на всеукраїнські та міжнародні конкурси Національна творча екосистема Алея Зірок України. Маєте талант? Алея Зірок має місце для вас!