Искусство перевода. Как СМИ РФ врут при переводах с английского

0
22

Известный российский журналист, основатель проекта “Лапшеснималочная” Алексей Ковалев, занимающейся расследованиями деятельности российских СМИ, привел несколько примеров “творческого подхода” пропагандистов РФ к переводу англоязычных источников, и как следствие, существенного искажения информации.

В перечень Ковалева попали РИА Новости, РЕН-ТВ, Эксперт и Известия, передают Новости Украины.

Пример 1. РИА Новости: СМИ: слова журналиста CBS о лидерстве Путина разозлили Обаму

Версия РИА Новости: “Во время интервью телеканалу CBS Барак Обама вел себя довольно нервно, отметили западные СМИ. Президент США окончательно потерял хладнокровие, когда ему задали вопрос о “вызове лидерству США” со стороны России, и дал “странный“ ответ”.

Как было на самом деле:
Во время интервью 11 октября 2015 года журналист CBS Стив Крофт действительно указал Бараку Обаме на то, что российский президент то и дело ставит под сомнение его авторитет. Однако в ответе Обамы не было ничего агрессивного или странного. Вот дословный перевод этого ответа:

“Видите ли, Стив, если вам кажется, что авторитет состоит в том, чтобы развалить экономику своей страны и ввести войска в соседнее союзное государство, то у нас с вами разное представление об авторитете. Для меня авторитет заключается в том, чтобы быть лидером в борьбе с глобальным потеплением. […] В способности сплотить весь мир, чтобы не допустить появления у Ирана ядерного оружия”.

Пример 2. Эксперт: Вице-президент США назвал Украину самой коррумпированной страной в мире

Версия Эксперта: “Джо Байден, выступая с трибуны Верховной Рады, заявил, что, по его мнению, Украина является самой коррумпированной страной в мире. “В мире нет ни одной другой страны, где коррупция процветает так, как в Украине“”.

Как было на самом деле: Выступая перед депутатами Верховной Рады 9 декабря 2015 года, Джо Байден действительно отметил тяжелую ситуацию с коррупцией на Украине. Тем не менее, вице-президент США не сравнивал ситуацию на Украине с другими государствами. Вот дословный перевод фрагмента выступления Байдена, который, видимо, использовали пропагандисты Эксперта: “В мире нет ни одной демократии, где господствует коррупция. Ни одной”.

Пример 3. РЕН-ТВ: Кэмерону пришлось оправдываться за высказывание о крушении А321

Версия РЕН-ТВ: “Сегодня Кэмерону пришлось буквально оправдываться за своего подчиненного – главу британского МИД, который накануне публично заявил, что, скорее всего, причиной крушения А321 стал взрыв и что по этой причине отменяются все авиарейсы из Великобритании в Шарм-Эль-Шейх и обратно. Британский премьер сегодня поправил позицию Лондона, заявив, что в выдвинутой в среду версии британские власти “не уверены“”.

Как было на самом деле: 5 ноября 2015 премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон действительно упоминал о катастрофе российского лайнера А321 в интервью Reuters, но ни о каких попытках поправить позицию Лондона или оправдаться речи не было. Вот дословный перевод заявления Кэмерона:

“Мы не можем быть уверены, что причиной катастрофы российского лайнера был теракт, но с большой долей вероятности можно говорить, что было именно так. Поэтому я, руководствуясь данными разведки и рекомендациями специалистов, принял решение прекратить полеты [в Шарм-эль-Шейх]”.

Пример 4. Известия: В США испугались успехов российских телеканалов

Версия Известий: “Спустя какое-то время стало ясно, что такие СМИ, как китайское государственное ТВ, LifeNews и RT, способны оказывать реальное влияние на аудиторию”.

Как было на самом деле: Известия ссылаются на статью Кристофера Уокера, вице-президента Фонда поддержки демократии, опубликованную в январском номере издания Journal of Democracy. Статья озаглавлена “Угон мягкой силы” и в ней рассказывается о влиянии государственных СМИ Китая, Ирана и РФ. Несмотря на то, что в тексте статьи упоминается LifeNews, во фразе, которую цитируют Известия, этот холдинг не называется. Не говорится в публикации Известий и о том, что Уокер прямо обвиняет российские телеканалы (Первый канал, НТВ, Россию-24 и LifeNews) во лжи.

“Долгое время Запад не беспокоился по поводу иновещания авторитарных режимов. Однако постепенно стало очевидно, что такие издания, как CCTV и RT способны оказывать реальное влияние на аудиторию”.

 
* * *
Обратите внимание:
Английский язык, учебники для детей и взрослых Оксфорд, Пирсон, Пингу и др.
Детям – живые 3D раскраски, дополненная реальность.
Билеты на автобус в Европу можно купить онлайн.
Помощь солдатам, раненым и семьям фронтовиков.
Сатирические видео от UA|Robot. :)

УКРАИНА СЕГОДНЯ в соцсетях: YouTube | Facebook | Twitter | Google+


Не пропустите Главные новости Украины, Европы и мира
Горячее предложение Английский язык – учебники Oxford, Pearson, Pingu, Express
Заказывайте онлайн Билеты в Европу на автобус, поезд, самолет
Выберите себе Шаблоны (темы, скины, дизайн) для сайтов
Учебники английского языка Oxford, Pearson, Pingu, Express, Cambridge etc
_

Главное:

Не пропустите: